Time: 10+ minutes
A fun ice breaker using “Would you rather A or B?”. It’s deliberately silly and the classes have had loads of fun with it over the years. It needs to be set up and demonstrated along with giving some rules (I.E., you MUST choose one option / if the choice is “completely bald” then they are not allowed to ‘get hair implants’ later! / and so on).
Partners (A & B) have different questions. Students can start to expand it and add their own questions.
FOR SOME MORE CONSERVATIVE TEACHING CULTURES, SOME OF THE QUESTIONS MAY BE ON THE EDGY SIDE.
Click the link below.
Subscribe on iTunes
I’m alive! Back after five months with a quickie that (hopefully) gives us a foundation for a deeper look at this topic later this year with a real expert.
We’re looking at TESTING & EVALUATION – The main priciples in this episode:
Lots of info comes from this excellent book:
Subscribe on iTunes
Follow me on Twitter – @MOTcast
To a monolingual, being bilingual or multilingual seems magical. More than one language in one head – no one can live at that speed! As a result, some unusual misconceptions have grown around linguistic phenomena that, globally, is far more common than speaking a single language.
Marilyin Vihman has significant experience in bilingualism both personally and academically. In this episode, recorded in her office at the University of York, we look at some of the myths about bilingual development and which are outright wrong and which lean closer to the truth than others.
The myths we bust – or, in some cases, bruise – are:
- Bilinguals are two monolinguals in one head
- Bilinguals start to speak later than monolinguals
- Babies soak up languages like sponges
- Some languages are more primitive than others, so are easier to learn
- English is widely spoken (as a second language) because it has less grammar
- Parents pass on mistakes and non-native accents to their children
- There’s one right way to raise a bilingual child
(Adapted from Pearson (2008))
[This episode follows up on issues first covered in episode 4 with Jennifer Jenkins.]
English as a Lingua Franca (ELF) is a perplexing thing. It’s not an approach. It’s not a methodology. It’s a perspective. So there’s nothing for teachers to really get solid a grip on. This can get frustrating for teachers and can leave us more confused than enlightened.
In this episode, Martin Dewey of King’s College London towels off this slippery subject with a classroom perspective. Rethink how much attention we give certain language aspects in our classes, moving away from the native speaker norm, focusing on how students adapt their speech for the specific situation.
Due to the time difference, I was up at dawn for this Skype interview so I was a little sleepy and, yes, I do say “curriculums” at one point!
If you like the show, SUBSCRIBE! Questions, comments, requests to…
V.O.I.C.E – Vienna Oxford International Corpus of English
As teachers, we need to be aware of how students are learning. Different brain systems need to work together in order to retain information and, most importantly, integrate it into existing systems. So, what is the best approach for teachers to give the best chance for students to improve? Stephen van Vlack slices open the brain (metaphorically) to show us how the different brain systems interact and the most effective ways for students to improve.
This is one of the more difficult subjects we’ve tackled on MOT, but Stephen breaks it down into an understandable view of how information and perception affects language learning and retention. Read the rest of this entry »
Here’s another 8 minutes from Stephen van Vlack on how the brain works when we learn – or perceive – new things, including how learning a second language affects the native language.