Korean

23 – Should we DE-ACCENT our students? – Sam Hellmuth

Posted on Updated on

THIS IS THE LAST PODCAST (for the foreseeable future).

I’m hardly prolific with podcast releases but this will be the last one for the foreseeable future. I’ve decided to concentrate more on the YouTube side of things.

YouTube Channel – www.youtube.com/channel/UCKbariMdEytYHdmkpXiILnQ

The channel will have materials, concept videos and general useful teaching stuff! Please do all the usual YouTube stuff so I can be more visible on the site and you know when new videos are released (plus, it’s a digital pat on the head for me).


With Sam Hellmuth of York University, England, we think about these questions:

  • With language acquisition, which comes first – production or perception?
  • Why do your students sound angry when they aren’t?
  • How much does accent affect comprehension?
  • Can we learn to ‘de-accent’?
  • Should we bother teaching English stress patterns?

Sam smoothly mixes theory and practical tips with some excellent real-world examples. Something for everyone.

We make a few references to the Lingua Franca Core, which is a topic that was covered way back in episode 4. If you need a refresher, you can find it here – https://mastersoftesol.wordpress.com/2015/02/13/04-questioning-the-native-english-norm-jennifer-jenkins/

Sam Hellmuth York University Bio – www.york.ac.uk/language/people/academic-research/sam-hellmuth/

Sam Hellmuth Twitter – twitter.com/samhellmuth?lang=en

Sam Hellmuth Site – samhellmuth.com

Masters of TESOL website – https://mastersoftesol.wordpress.com/

Masters of TESOL – @MOTcast

09 – Bilingual Mythbusting – Marilyn Vihman

Posted on Updated on

Subscribe on iTunes

Follow me on Twitter – @MOTcast

To a monolingual, being bilingual or multilingual seems magical. More than one language in one head – no one can live at that speed! As a result, some unusual misconceptions have grown around linguistic phenomena that, globally, is far more common than speaking a single language.

Marilyin Vihman has significant experience in bilingualism both personally and academically. In this episode, recorded in her office at the University of York, we look at some of the myths about bilingual development and which are outright wrong and which lean closer to the truth than others.

The myths we bust – or, in some cases, bruise – are:

  1. Bilinguals are two monolinguals in one head
  2. Bilinguals start to speak later than monolinguals
  3. Babies soak up languages like sponges
  4. Some languages are more primitive than others, so are easier to learn
  5. English is widely spoken (as a second language) because it has less grammar
  6. Parents pass on mistakes and non-native accents to their children
  7. There’s one right way to raise a bilingual child

(Adapted from Pearson (2008))

Marilyn Vihman at University of York